You know they say who, who is Nicki Minaj? You know I'm like a multiple personality bitch Like, you know, I'm, I'm, you know, I'm a ninja, I'm a boss I'm, I'm the Harajuku Barbie! . mit it, -mit it, -mit it. I just heard that I was the baddest in the town So I came down and had to pick up my crown Went to Taiwan and had to pick up my wand Now everybody wanna pick up my sound Baddest underground since Harriet Tub That's why when I come around they hurry and run And I know it ain't
The Beam Me Up, Scotty! trope as used in popular culture. The actual phrase comes from a famous Star Trek bumper sticker - "Beam me up, Scotty, there's no intelligent life on this planet. It finally made an appearance in the franchise when William Shatner himself said it in the audiobook version of his 1995 novel The Ashes of Eden. It was later used in Star Trek (2009). Another example from Shatner is in his autobiography Up Till Now, which comes in audiobook form. More often, Kirk said "Four to beam up," and he was talking to whomever happened to be at the Transporter console
You'll Never Know How Much I Needed You Today. This song is by Conway Twitty and appears on the album Chasin' Rainbows (1985). Have a seat, I reached for you at dawnFelt the emptiness beside meRemembered you were goneIn the cold that old blanketCouldn't give the warmth you gave. You'll never know how much I needed you todayThe touch of you still lingers on my mindThat tender touch I need so much to feel just one more timeYour picture seemed to whisper things I wanted you to say.
You'll never know how much I really love you You'll never know how much I really care
Beam me up, Scotty," is a phrase associated with the 1960s TV series "Star Trek" that's meant to signal one of the characters o. .Beam me up, Scotty," a phrase based on the popular 1960s science fiction television series known as Star Trek, is a reference to a phrase supposedly spoken by the captain on the show, James T. Kirk, to the chief engineer, lieutenant commander Montgomery Scott, known as "Scotty. Doohan relished the role and the fan base it generated, so the phrase was never one of which he contested the origins. The meaning of idioms often take on a broader purpose. Fiction can influence the real world when phrases like this become widespread, as has happened in American culture.
You'll Never Know (оригинал Renée Fleming feat. Ты никогда не поймёшь (перевод Алекс). Ты никогда не поймёшь, Just how much I miss you. Как я скучаю по тебе, You'll never know. Ты никогда не поймёшь, Just how much I care.
Scotty, beam me up' '3 to beam up, Mr. Scott' but NEVER 'Beam me up Scotty'. by Mark Schueler August 02, 2006. 176. 73. Get a beam me up scotty mug for your father Vivek. 3. beam me up scottyunknown. a request for cociane. hey beam me up scotty. by schwab May 18, 2005. 191. 104. Get a beam me up scotty mug for your buddy Beatrix. 4. Beam Me Up Scottymusic. Person 1: Dude you've probably heard Itty Bitty Piggy, right? Person 2: Yeah, it's that dope shit from Beam Me Up Scotty! Person 1: Yeah! Nicki's the best!
|A||Beam Me Up, Scotty||2:20|
|B||You'll Never Know How Much (I Needed You Today)||3:13|